# Copyright (C) 2021 Paywall for WooCommerce 3.0.0
# This file is distributed under the same license as the Paywall for WooCommerce 3.0.0 package.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Paywall for WooCommerce 3.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@tiv.net\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-19 16:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-09 16:53-0400\n"
"Last-Translator: Jacques Rochvarger\n"
"Language-Team: Français\n"
"Language: fr_FR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.3\n"

msgid "Paywall for WooCommerce"
msgstr "Paywall pour WooCommerce"

msgid "https://woocommerce.com/products/paywall/"
msgstr "https://woocommerce.com/products/paywall/"

msgid "Pay to view premium content WooCommerce products."
msgstr "Payer pour voir les contenus Premium de Woocommerce."

msgid "TIV.NET"
msgstr ""

msgid "https://tivnet.com/"
msgstr ""

msgid "Paywall"
msgstr "Paywall"

msgid "Hide description?"
msgstr "Cacher la description ?"

msgid "Do not show the description until paid"
msgstr "Ne pas montrer la description jusqu'au paiement"

msgid "Hidden media URL"
msgstr "URL de média masquée"

msgid "When paid, this media will be shown instead of the product image."
msgstr ""
"Lorsqu'il est payé, ce média sera affiché à la place de l'image du produit."

msgid "Enter URL"
msgstr "Entrer URL"

msgid "Visible media URL"
msgstr "URL du média visible"

msgid ""
"This will be shown instead of the product image until paid (a video trailer, "
"for example)"
msgstr ""
"Ce sera affiché à la place de l'image du produit jusqu'à ce qu'il soit payé "
"(une bande-annonce vidéo, par exemple)"

msgid "Please proceed with the payment."
msgstr "Merci de payer."

msgid "Paywall Pass"
msgstr ""

msgid "Active"
msgstr ""

msgid "Custom expiration?"
msgstr "Expiration personnalisée?"

msgid "Check to override the default expiration settings for this product"
msgstr ""
"Cochez pour remplacer les paramètres d'expiration par défaut pour ce produit"

msgid "Purchases expire after"
msgstr "L'achat expire après"

msgid "1 hour to 365 days; 0 - never expire"
msgstr "1 heure à 365 jours; 0 - n'expire jamais"

msgid "Admin view as Paid"
msgstr ""

msgid "Admin view as Unpaid"
msgstr ""

msgid "Reset Admin view"
msgstr ""

#. translators: %1$s - Paywall for WooCommerce, %2$s - link to woocommerce.com, %3$s - required WooCommerce version
msgid "%1$s requires %2$s version %3$s+ to be installed and active."
msgstr "%1$s nécessite l’installation et l'activation de la %2$s version %3$s."

msgid "Reset Paywall settings"
msgstr "Réinitialiser les réglages de Paywall"

msgid "Reset"
msgstr "Réinitialiser"

msgid ""
"This tool will reset all Paywall settings to default. This action cannot be "
"reversed."
msgstr ""
"Cet outil réinitialisera tous les paramètres de Paywall par défaut. Cette "
"action ne peut pas être annulée."

#. translators: %d - number of records
msgid "Paywall settings have been reset. Number of records deleted: %d."
msgstr ""
"Les réglages de Paywall ont été réinitialisés. le nombre d'enregistrement a "
"été supprimé: %d."

msgid "There was an error resetting Paywall (or it was already reset)."
msgstr ""
"Une erreur s'est produite lors de la réinitialisation de Paywall (ou il a "
"déjà été réinitialisé)."

#. translators: %s - placeholder for text to display.
msgctxt "alter"
msgid "Replace with \"%s\""
msgstr "Remplace par \"%s\""

msgid "For products available for purchasing:"
msgstr "Pour les produits disponibles à l'achat:"

msgid "For out-of-stock products:"
msgstr "Pour les produits en rupture de stock:"

msgid "For products already the Cart:"
msgstr "Pour les produits déjà le panier:"

msgid "For purchased and not yet expired products:"
msgstr "Pour les produits achetés et non encore expirés:"

msgctxt "alter"
msgid "Premium content"
msgstr "Contenu Premium"

msgctxt "alter"
msgid "Checkout"
msgstr "Paiement"

msgctxt "alter"
msgid "View"
msgstr "Vue"

msgid "Redirect to the product page"
msgstr "Rediriger vers la page produit"

msgid "Redirect to the Checkout page"
msgstr "Rediriger vers la page de paiement"

msgctxt "alter"
msgid "In cart"
msgstr "Dans le panier"

msgctxt "alter"
msgid "Paid"
msgstr "Payé"

msgctxt "alter"
msgid "Replace with a blank string"
msgstr "Remplacer par une chaîne vide"

msgctxt "Expiration Units"
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "heure"
msgstr[1] ""

msgctxt "Expiration Units"
msgid "day"
msgid_plural "days"
msgstr[0] "jour"
msgstr[1] "journées"

msgid "Already in the shopping cart."
msgstr "Déjà dans le panier."

msgid "Another Paywall Pass already in the shopping cart."
msgstr ""

msgid "A Paywall Pass is active."
msgstr ""

msgid "ATTENTION: you should log in."
msgstr "ATTENTION : Vous devez vous identifier."

msgid "You must be a registered customer to purchase this product."
msgstr ""

msgid "Thank you for purchasing!"
msgstr "Merci pour votre achat !"

#. translators: %s holds the expiration days/hours/...
msgid "Access ends in %s"
msgstr "L’accès se termine par %s"

msgid "Login or register a new account:"
msgstr "Se connecter ou créer un nouveau compte :"

msgid "Go to My Account page"
msgstr "Aller à la page Mon Compte"

msgid ""
"We recommend you to create an account so you can access the premium content "
"you purchased anytime."
msgstr ""
"Nous vous recommandons de créer un compte afin de pouvoir accéder à tout "
"moment au contenu que vous avez acheté."

#. translators: %1$d %2$s -- N month(s)/day(s)/hour(s).
msgid ""
"Registered customers keep access to premium products for up to %1$d %2$s "
"after purchase."
msgstr ""
"Les clients enregistrés conservent l'accès aux produits premium jusqu'à %1$d "
"%2$s après l'achat."

msgid ""
"Registered customers have unlimited access to this product after purchase. "
"No expiration."
msgstr ""
"Les clients enregistrés ont un accès illimité à ce produit après achat. Pas "
"d'expiration."

msgid ""
"Registered customers keep access to this product for %1$d %2$s after "
"purchase."
msgstr ""
"Les clients enregistrés conservent l'accès à ce produit pendant %1$d %2$s "
"après l'achat."

msgid "Redirect to the Cart page"
msgstr "Rediriger vers la page Panier"

msgid "Set expiration date/time:"
msgstr ""

#. translators: %s holds the Time zone string.
msgid "(Time zone: %s)"
msgstr ""

msgid ""
"If set, access to all Paywall products in this order will expire at the date/"
"time specified."
msgstr ""

msgid "To remove, make this field blank and save the order."
msgstr ""

msgid "Sorry, your browser does not support this type of input field"
msgstr ""

#. translators: %s - placeholder for date.
msgid "Paywall: Order expiration set to: %s"
msgstr ""

msgid "Paywall: Order expiration removed"
msgstr ""

#. translators: %s is placeholder for the page name.
msgid "Endpoint for the \"My account &rarr; %s\" page."
msgstr "Point de terminaison de la page \"Mon compte & rarr; %s\"."

msgid "Purchased products"
msgstr "Produits achetés"

msgctxt "settings"
msgid "-- Do not change the default settings --"
msgstr "- Ne pas modifiez les paramètres par défaut -"

msgid "Add-to-cart behavior for Paywall products"
msgstr "Comportement d'ajout au panier pour les produits Paywall"

#. translators: %s is a related settings name (text from Woo).
msgid "This setting is ignored because \"%s\" is checked in the Products tab."
msgstr "Ce paramètre est ignoré car \"%s\" est coché dans l'onglet Produits."

msgid "When a product added to Cart:"
msgstr "Lorsqu'un produit est ajouté au panier:"

msgid "Add-to-cart button texts for Paywall products"
msgstr "Textes des boutons d'ajout au panier pour les produits Paywall"

msgid "Add-to-cart button URLs for Paywall products"
msgstr "URL du bouton Ajouter au panier pour les produits Paywall"

msgid ""
"For better shopping experience with Paywall products, the buttons on Shop "
"pages can be redirected depending on the product state: available, already "
"in the cart, etc."
msgstr ""
"Pour une meilleure expérience d'achat avec les produits Paywall, les boutons "
"des pages Boutique peuvent être redirigés en fonction de l'état du produit: "
"disponible, déjà dans le panier, etc."

msgid ""
"When you modify these settings, do not forget to adjust the button texts "
"accordingly."
msgstr ""
"Lorsque vous modifiez ces paramètres, n'oubliez pas d'ajuster les textes des "
"boutons en conséquence."

msgid "Alter displayed prices for Paywall products"
msgstr "Modifier les prix affichés pour les produits Paywall"

msgid "Cache"
msgstr ""

msgid ""
"If a page caching is used, cache buster is needed for not logged-in visitors "
"to see their versions of the pages, and not cached by someone else."
msgstr ""

msgid ""
"The WP_CACHE constant is set. Please check the page caching settings. You "
"might need the cache buster for Paywall to operate correctly."
msgstr ""

msgid "Enable cache buster?"
msgstr ""

msgid "Default expiration settings"
msgstr "Paramètres d'expiration par défaut"

msgid ""
"This setting applies to the purchases made by registered users. Guest "
"customers will be able to access the paid products until the expiration of "
"their WooCommerce session."
msgstr ""
"Ce réglage s'applique aux achats fait par des utilisateurs enregistrés. Les "
"clients invités auront la possibilité d’accéder aux produits payés jusqu'à "
"l'expiration de leur session Woocommerce."

msgid "Paywall purchases expire after"
msgstr "Les achats Paywall expirent après"

msgid "Show default expiration at checkout?"
msgstr "Afficher l'expiration par défaut lors du paiement?"

msgid "If checked, the default expiration will be shown on the Checkout page."
msgstr ""
"Si coché, l'expiration par défaut sera affichée sur la page de paiement."

msgid "Show custom expiration on Paywall product pages?"
msgstr "Afficher l'expiration personnalisée sur les pages produit Paywall?"

msgid ""
"If checked, the product-specific expiration will be shown on the single "
"product page, before purchase."
msgstr ""
"Si coché, l'expiration spécifique au produit sera affichée sur la page du "
"produit unique, avant l'achat."

msgid ""
"Thank you for installing the Paywall extension! We appreciate your business!"
msgstr ""
"Merci d'avoir installé l'extension Paywall! Nous apprécions votre entreprise!"

#. translators: placeholders for HTML "a" tag linking 'here' to the Support page.
msgid ""
"Please configure the settings using the instructions below. Should you need "
"help, please contact our technical support by clicking %1$shere%2$s."
msgstr ""
"Configurez les paramètres en utilisant les instructions ci-dessous. Vous "
"avez besoin d'aide? Merci de contacter le support technique en cliquant "
"%1$shere%2$s."

#. translators: placeholders for HTML "a" tag linking 'here' to the Support page.
msgid ""
"To change the texts that Paywall extension outputs, or to translate them to "
"another language, you can use %1$sLoco Translate%2$s or a similar plugin."
msgstr ""
"Pour modifier les textes produits par l'extension Paywall ou pour les "
"traduire dans une autre langue, vous pouvez utiliser %1$sLoco Translate%2$s "
"ou un plugin similaire."

msgid "Logging settings"
msgstr ""

msgid "View logs"
msgstr ""

msgid "Log level"
msgstr ""

msgid "What to write to the log file."
msgstr ""

msgid "Nothing"
msgstr ""

msgid "Error conditions"
msgstr ""

msgid "Informational messages"
msgstr ""

msgid "Debug-level messages"
msgstr ""

msgid "Debug with tracing"
msgstr ""

msgid "Product options"
msgstr ""

msgid "Show download buttons?"
msgstr "Afficher les boutons de téléchargement?"

msgid ""
"When a Paywall product has downloads, the download buttons will be shown on "
"the product page after purchase."
msgstr ""
"Lorsqu'un produit Paywall peut être téléchargé, les boutons de "
"téléchargement seront affichés sur la page du produit après l'achat."

msgid "Force `Sold individually`?"
msgstr ""

msgid ""
"If checked, then \"Sold individually\" is set for all Paywall products "
"(Recommended)."
msgstr ""

msgid "Show Paywall messages on Cart changes?"
msgstr ""

msgid ""
"If checked, show Paywall-specific messages when a Paywall product is added "
"to the Cart (Recommended)."
msgstr ""

msgid "Show \"Purchased Products\" on the \"Order received\" page?"
msgstr ""

msgid "Before order details"
msgstr ""

msgid "After order details"
msgstr ""

msgid "Do not show"
msgstr ""

msgctxt "Settings tab title"
msgid "Paywall"
msgstr "Paywall"

msgid "You can also see this list on the Account page."
msgstr "Vous pouvez également voir cette liste sur la page du Compte."

msgid "Expires in"
msgstr "Expire dans"

#~ msgid "TIV.NET INC"
#~ msgstr "TIV.NET INC"

#~ msgid "https://profiles.wordpress.org/tivnetinc/"
#~ msgstr "https://profiles.wordpress.org/tivnetinc/"
